宋词译文-宋词三百首 原序译文

2021-07-15 16:00:00

谁能给我10首宋词和译文?

浪淘沙

帘外雨潺来潺,春意阑珊,罗衾不自耐五更寒.梦里不知身是客,一晌贪欢.

独自莫凭阑!无限江山,别时容易见时难.流水落花春去也,天上人间.

相见欢

无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐,深院锁清秋.

剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头.

虞美人

春花秋月何时了,往事知多少.小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中.

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改.问君能有几多愁,恰似一江春水向东流.

浣溪沙

蔌蔌衣巾落枣花,村南村北响缫车。牛衣古柳卖黄瓜。

酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲门试问野人家。

念奴娇 赤壁怀古

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是、三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。

遥想公谨当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间、强虏灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人间如梦,一尊还酹江月。

宋词三百首 原序译文

词学最盛于两宋,读宋人词应当在格调、神致之间寻求的,而格调尤为重要在回神致。用完整的一个区域为学人答必须前往的程境,更有进到完整的,要不是可以践踏而来,这关系到学习能力的原因。神把从性灵出,就本体格的最美,积发而为清晖芳气而不可掩盖的了。近年来小聪明侧艳为词,把这道为之不尊。往往涂抹半辈子,没有看到宋贤门经,有什么论堂奥?没听说有人了,以神圣与古代会,而准备选择其中最精,为来学习同行的表示的。强邨先生曾入选《宋代词三百首》,为小阮逸馨诵读的资。大要求的格调、神致,以混沌为主要宗旨。那完整没有马上到极点,能沿着道路车辆在三百首中的防守,一定能取精用闳于三百首的外,更加奇妙的变化在词之外寻找的,那么格调、神致间尤其有无形的欣合,自然之妙造,再进到完整,关键也不为止境。如果没有止境的学,可不能够端正自己开始吧?那么强邨现在选,在声音的宜人设置一个编了。中元甲子燕九天,临桂何况周颐。
(来自百度翻译。满意请采纳)

要简短的宋词,还要译文和赏析

苍梧谣
蔡伸
天!
休 使 圆 蟾 照 客 眠。
人 何 在?
桂 影 自 婵 娟。
【释义】
蔡伸,南北内宋之交时人。这首词表现旅容居外地,因为思念亲人而失眠的烦恼。作者不说自己心情烦乱,却把责任f刁罪于月光的照射于是高喊:天啊!不要让圆月照着我这客居的人睡眠吧。“圆蟾”,传说月中有蟾蜍(ch0),这里代指圆月。他呼天无效,于是感叹:“我现在是在哪儿呀?月影空自美好,岂不增加我孤独的痛苦吗?”“桂影”,传说月中有一株五百丈的桂树,这里代指月影。全词仅十六字,含意尽在言外。感情强烈,手法别致。(尽甄)

四犯令宋词的译文,作者是侯寘,谢谢!

四犯令
月破轻云天淡注,夜悄花无语。莫听《阳关》牵离绪。拚酩酊版花深处。
明日江权郊芳草路,春逐行人去。不似茶蘼开独步,能着意留春住。

月儿穿过云层,天淡如水,
夜深人静,花也无语。
不忍听《阳关三叠》免得离绪牵人愁肠。
拚命痛饮,酩酊大醉在花从中。
在效外的芳草路,词人送别行人。连春色也得跟着离人别去。
不象酴釄花一样开于暮春,为的是着意留住春天。
分享到:
收藏